原标题:英格利士翻译器
“骚瑞”、“三克油”、“特猫柔”……,这些看似奇怪的词语,对每一个上过初级英语课程的人都不陌生。甚至在“yysy、cqy、nss”这些00后缩写体占据网络空间之前,汉字音译英语一度成为一种亚文化,融入表情包中,在BBS、贴吧上面流行。
这些搞笑好玩的表情包的背后,带着一番戏谑和心酸。这样的表情包之所以被人接受并得到流行,是因为它们真实并广泛存在过。那些来自教育不发达的乡镇地区的80、90后中,“英语是体育老师教的”可能是一句玩笑话,但英语是语文老师、数学老师、历史老师教的,绝对是真实存在过的历史。
英语专业老师的稀缺,导致英语课程很多时候不得不由其他科老师代课。老师们怎么念,学生们就怎么读,记不住单词,那就用汉语把读音标记在课本上。久而久之,一口散装英语浑然天成。
当操着散装英语的一代人长大成家,他们不会想到,独属于他们那个年代的英语学习方式,今天还在进行。
教育发展红利的天平往往向资源更集中的城市倾斜,由于教育资源分配不均,在中国广大的农村地区,师资力量依旧薄弱。乡村地区条件艰苦,优秀的老师也很难扎根下来。乡村小学的孩子们的学习状况相比上一代人,并未有太多可观的改变。
这里的一代人长大了,他们读过的英格利士,仍旧在后一代口中延续。
昨日的历史不会自动成为历史,如果不加以改变,这样的英格利士还将继续存在,一直延续下去。
好在在线支教能很好地帮助解决这样的问题,一块联通大城市教室的大屏幕,乡村小学和城市小学的同学们一起学习,老师一起授课,打破地理与资源上的限制,尽量解决乡村小学的教育困境。
这些为乡村小学在线支教的案例取得了很好的成就,同学们的成绩普遍提高,好些孩子通过在线支教的帮助,考取了县城的重点中学。
但,为乡村小学在线支教需要巨大的软硬件投入,而中国拥有9万所乡村小学。
基于此,我们创作了《英格利士翻译器》,希望更多人伸出援手,提供帮助。
数年来,英扬传奇坚持用创意的力量推动善意的传播,让公益发挥更大的社会影响力。在腾讯公益慈善基金会、腾讯广告和CDC的联合帮助下,《英格利士翻译器》公益作品在”2020 我是创益人“公益广告大赛的平台脱颖而出,获得了评委的一致好评,并在所有开放公益议题的项目中取得了铜奖的成绩。
扫描二维码,一起让英格利士翻译器不必存在,让乡村孩子接受更好的教育!
(数英网APP用户需点击放大二维码,长按识别)